Session Information
Date: Monday, October 22, 2018
Title: Spondyloarthritis Including Psoriatic Arthritis – Clinical Poster II: Clinical/Epidemiology Studies
Session Type: ACR Poster Session B
Session Time: 9:00AM-11:00AM
Background/Purpose: In the last three decades, major advances in the spondyloarthritis (SpA) field have been achieved leading to new terminology. Whilst this terminology is well established in English, there is concern about the disparity of translated words and acronyms in Spanish, which is used by more than 437 million people in 21 countries. Our aim was to develop a consensus to standardize the use of Spanish terms, abbreviations and acronyms in the field of Spondyloarthritis (SpA).
Methods: An international task force comprising all ASAS Spanish-speaking native members, the executive committee of GRESSER, two methodologists, two linguists from Real Academia Nacional de la Medicina Española (RANM) and two patients from CEADE was established. A literature review was performed to identify the conflicting terms/abbreviations/acronyms in SpA. This review examined written sources in Spanish including manuscripts, ICF and ICD, guidelines, recommendations and consensus. A nominal group meeting and three-round Delphi was followed. The recommendations from the RANM based on the Panhispanic dictionary were followed throughout the process.
Results: Consensus was reached for 46 terms, abbreviations or acronyms related to the field of SpA. A Spanish translation was accepted for 6 terms and 6 abbreviations to name or classify the disease, and for 6 terms and 4 abbreviations related to SpA (Table 1). In addition, it was agreed not to translate into Spanish 15 acronyms because these are very well established. However, when mentioning these, it was decided to recommend following this structure: type of acronym in Spanish and acronym and expanded form in English (Table 2). With regards to 7 terms or abbreviations attached to acronyms, it was agreed to translate only the expanded form and a translation was also selected for all of them.
Conclusion: Through this standarisation, it is expected to establish a common use of the Spanish nomenclature for SpA. The implementation of this consensus across the community will be of substantial benefit, avoiding misunderstandings and time-consuming procedures.
Table 1. Terms and abbreviations recommended by the group of experts.
#
|
English term (abbreviation)
|
Spanish term
|
Spanish abbreviation
|
1
|
Spondyloarthritis (SpA)
|
Espondiloartritis |
EspA |
2
|
Axial spondyloarthritis (axSpA) |
Espondiloartritis axial |
EspAax |
3
|
Ankylosing spondylitis (AS), radiographic spondyloarthritis (r-SpA)
|
Espondilitis Anquilosante |
EA |
4
|
Non radiographic axial spondyloarthritis (nr-axSpA)
|
Espondiloartritis axial no radiografica
|
EspAax-nr |
5
|
Peripheral spondyloarthritis (pSpA)
|
Espondiloartritis periferica
|
EspAp |
6
|
Psoriatic arthritis (PsA)
|
Artritis psoriasica
|
APs |
7
|
Inflammatory back pain (IBP)
|
Dolor lumbar inflamatorio |
DLI |
8
|
Magnetic resonance imaging of the sacroiliac joints (MRI-SI)
|
Resonancia Magnética de articulaciones sacroiliacas
|
RM-SI |
9
|
Bone marrow edema (BME)
|
Edema de medula osea
|
EMO |
10
|
Modified New York criteria (mNY)
|
Criterios de Nueva York modificados |
NYm |
Table 2. Recommended structure to name acronyms and terms related to these acronyms.
2A
|
Acronyms
|
LoA
|
1
|
Grupo ASAS (Assessment in SpondyloArthritis International Society)
|
100% |
2
|
Indice de actividad ASDAS (Ankylosing Spondylitis Disease Activity Score)
|
100% |
3
|
Indice de actividad BASDAI (Bath Ankylosing Spondylitis Disease Activity Index)
|
100% |
4
|
Indice de calidad de vida ASQoL (Ankylosing Spondylitis. Quality of Life) |
100% |
5
|
Indice de calidad de vida PsAQoL (Psoriatic Arthritis Quality of Life)
|
100% |
6
|
Indice ecografico MASEI (Madrid Sonographic Enthesitis Index)
|
100% |
7
|
Indice de entesitis MASES (Maastricht Ankylosing Spondylitis Enthesitis) |
100% |
8
|
Indice funcional BASFI (Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index) |
100% |
9
|
Indice global BAS-G (Bath Ankylosing Spondylitis patient Global score) |
94% |
10
|
Indice metrologico BASMI (Bath Ankylosing Spondylitis Metrology Index)
|
94% |
11
|
Indice de psoriasis PASI (Psoriasis Area and Severity Index) |
100% |
12
|
Indice radiografico BASRI (Bath Ankylosing Spondylitis Radiology Index
|
100% |
13
|
Indice radiografico mSASSS (modified Stoke Ankylosing Spondylitis Spine Score)
|
100% |
14
|
Indice radiografico PARS (Psoriatic Arthritis Ratingen Score) |
100% |
15
|
Indice radiografico RASSS (Radiographic AS Spinal Score) |
94% |
2B
|
Terms related to these acronyms
|
|
1
|
Indice de salud ASAS-HI (Assessment in SpondyloArthritis international Society- Health Index)
|
94% |
2
|
Criterio de mejoria ASAS 20 (ASAS 20 improvement criteria)
|
91% |
3
|
Criterio de mejoria ASAS 40 (ASAS 40 improvement criteria)
|
100% |
4
|
Criterio de mejoria ASAS 5/6 (ASAS 5/6 improvement criteria)
|
100% |
5
|
Gran mejoria-ASDAS [ASDAS-MI (major improvement)]
|
83% |
6
|
Mejoria clinica-ASDAS [ASDAS-CI (clinical improvement)]
|
72% |
7
|
Remision parcial-ASAS (ASAS partial remission)
|
70% |
To cite this abstract in AMA style:
Navarro-Compán V, Oton-Sanchez T, Loza E, Almodóvar González R, Ariza R, Bautista-Molano W, Burgos-Vargas R, Collantes Estevez E, De Miguel E, Gonzalez CM, Gratacos-Masmitja J, Ibáñez S, Juanola X, Maldonado-Cocco JA, Molto A, Mulero JD, Pacheco-Tena C, Ramos-Remus C, Sanz J, Valle-Oñate R, Zarco P, Marzo-Ortega H. ASAS Consensus on Spanish Nomenclature for Spondyloarthritis [abstract]. Arthritis Rheumatol. 2018; 70 (suppl 9). https://acrabstracts.org/abstract/asas-consensus-on-spanish-nomenclature-for-spondyloarthritis/. Accessed .« Back to 2018 ACR/ARHP Annual Meeting
ACR Meeting Abstracts - https://acrabstracts.org/abstract/asas-consensus-on-spanish-nomenclature-for-spondyloarthritis/